MORNING
CHANTING
DEDICATION OF
OFFERINGS
( YO SO) bhagava araham sammasambuddho
To the Blessed One, the Lord who
fully attained perfect enlightenment,
Svakkhato yena bhagavata dhammo
The Teaching which he expounded so
well,
Supatipanno yassa bhagavato savakasangho
And to the Blessed One's disciples
who have practiced well –
Tammayam bhagavantam
sadhammam sasangham
To these - the Buddha, the Dhamma and the Sangha –
Imehi sakkarehi
yatharaham aropitehi abhipujayam
We render with offerings our
rightful homage.
Sadhu no bhante
bhagava suciraparinibbutopi
It is well for us, Blessed One, that
having attained liberation,
Pacchima janata nukampamanasa
You still had compassion for later
generations.
ime sakkare
duggata pannakara bhute patigganhatu
Deign to accept these simple
offerings
Amhakang digharattam
hitaya sukaya
For our long-lasting benefit and for
the happiness it gives us.
( Araham) sammasambuddho bhagava, Buddham bhagavantam abhivademi
The Lord, the Perfectly Enlightened
and Blessed One - I render homage to the Buddha.
-Bow-
( Svakhkato
) bhagavata dhammo, Dhammam namassa
The Teaching so completely explained
by him - I bow to the Dhamma.
-Bow-
( Supatipanno
) bhagavato savakasangho, -Sangham namami
The Blessed One's disciples who have
practiced well - I bow to the Sangha.
-Bow
PRELIMINARY HOMAGE
(Handa mayam buddhassa bhagavato pubbabhaganamakram karomase)
[Namo tassa] bhagavato arahato sammasambuddhassa
Homage to the
Blessed, the Noble and Perfectly Enlightened One.
(three times)
HOMAGE TO THE BUDDHA
(Handa mayam buddhabhigutim karomase)
[Yo so] tathagato araham sammasambuddho
The Tathagata
is the Noble Lord, the Perfectly Enlightened One;
Vijjacaranasampanno
He is impeccable in conduct and
understanding,
Sugato
the Serene One,
lokavidu
the Knower of the Worlds;
Anuttaro purisadammasarathi
he trains perfectly those who wish to
be trained;
sattha devamanussanam
he is Teacher of gods and men;
buddho bhagava
he is Awake and Holy.
Yo imam lokam
sadevakam samarakam sabrahmakam
Sassamanabrahmanim pajam sadevamanussam sayam abhinna sacchikatva pavedesi
In this world with its gods, demons
and kind spirits, its seekers and sages, celestial and human beings, he has by
deep insight revealed the Truth.
Yo dhammam desesi
He has pointed out the Dhamma:
Adikalayanam
beautiful in the beginning,
majjhekalayanam
beautiful in the middle,
pariyosanakalyanam
beautiful in the end.
Sattham sabyalijanam
kevalaparipunnam parisuddham
brahmacariyam pakasesi
He has explained the spiritual life
of complete purity in its essence and conventions.
Tamaham bhagavantam
abhipujayami
I chant my praise to the Blessed
One,
tamaham bhagavantam
sirasanamami
I bow my head to the Blessed One.
-Bow -
HOMAGE TO THE DHAMMA
(Handa mayam dhammabhikhutim karomase)
[Yo so] savakkhato bhagavata dhammo
The Dhamma
is well-expounded by the Blessed One
Sanditihiko
Apparent here and now,
akaliko
timeless,
ehipassiko
encouraging investigation
Opanayiko
Leading to liberation
paccattam veditabbo
vinnuhi
to be experienced individually by the
wise
Tamaham dhammam abhipujayami
I chant my praise to this Teaching
tamaham dhammam sirasa namami
I bow my head to this Truth.
-Bow-
HOMAGE TO THE SANGHA
(Handa mayam sanghabhikutim karomase)
[Yo so] supatipanno bhagavato savakasangho
They are the Blessed One's disciples who have practiced well,
Ujupatipanno bhagavato
savakasangho
Who have practiced directly
Nayapatipanno bhagavato
savakasangho
Who have practiced insightfully
Samicipatipanno bhagavato
savakasangho
Those who are accomplished in the
practice
Yadidam
That is the four pairs,
cattari purisayugani
attha purisapuggala
the eight kinds of noble beings,
Esa bhagavato
savakasarigho
These are the Blessed One's
disciples
Ahuneyyo
Such ones are worthy of gifts
pahuneyyo
worthy of hospitality
dakkhineyyo
worthy of offerings
anjalikaraniyo
worthy of respect
Anuttaram punnakkhettam
lokassa
They give occasion for incomparable
goodness to arise in the world
Tamaham sangham abhipujayami
I chant my praise to this Sangha
tamaham sangham sirasanamami
I bow my head to this Sangha
-bow-
SALUTATION OF
THE TRIPLE GEM
(Handa mayam ratanattayappanamagathayo ceva samvegaparikittanapathanca bhanamase)
[Buddho susuddho karunamahanavo]
The Buddha, absolutely pure, with
ocean-like compassion,
Yoccanta suddhab barananalocano
Possessing the clear sight of wisdom
Lokassa papupakilesa
ghatako
Destroyer of worldly self-corruption
Vandami buddham ahamadarena tam
Devotedly indeed, that Buddha I
revere
Dhammo padipo viya tassa satthuno
The Teaching of the Lord, like a
lamp,
Yo magga paka mata bheda
bhinnako
Illuminating the Path and its Fruit:
Lokuttaro yo ca tadatthadipano
the Deathless - that which is beyond
the conditioned world
Vandami dhammam ahamadarena tam
Devotedly indeed, that Dhamma I revere.
Sangho sukhetta bhyati khetta sannito
The Sangha,
the most fertile ground for cultivation
Yo ditthasanto
sugatanubodhako
Those who have realized Peace,
awakened after the Serene One
Lolappahino ariyo sumedhaso
Noble and wise, all clinging destroyed
Vandami sangham ahamadarena tam
Devotedly indeed, that Sangha I revere
Icceva mekant abhipujaneyyakam
This salutation should be made
Vatthutthayam vandayatabhi
sankhatam
To that which is
worthy
Punnam maya yam
mama sabbupaddava
Through the power of such good
action
Ma hontu ve tassa pabhava
siddhiya
May all obstacles disappear
Idha tathagato
loke uppanno
One who knows things as they are has
come into this world
araham sammasambuddho
and he is an Arahant,
a perfectly awakened being.
Dhammo ca desito
niyyaniko upasamiko parinibbaniko
sambodhagami sugatappavedito
Purifying the way leading out of
delusion, calming and directing to perfect peace, and leading to enlightenment
- this he has made known.
Mayantam dhammam sutva evam janama
Having heard the Teaching, We know
this:
Jatipi dukkha
Birth is dukkha
jarapi dukkha
ageing is dukkha
maranampi dukkham
and death is dukkha;
Soka parideva dukkha domanas supuyasapi dukkha
Sorrow, lamentation, pain, grief and
despair are dukkha
Appiyehi sampayogo
dukkho
Association with the disliked is dukkha;
piyehi vippayogo
dukkho
separation from the liked is dukkha;
Yampiccham na labhati tampi dukkham
Not attaining one's wishes is dukkha
Sankhittena pancupadanak
khandha dukkha
In brief, the five focuses of the
grasping mind are dukkha
Seyyathidam
These are as follow:
Rupupadanak khando
Identification with the body
Vedanupadanak khando
Identification with feeling
Sannupadanak khando
Identification with perception
Sankharupadanak khando
Identification with volition
Vinnanupadanak khando
Identification with consciousness
Yesam parinnaya
For the complete understanding of
this
Dharamano so bhagava
The Blessed One, in his lifetime
Evam bahulam savake vineti
Frequently
instructed his disciples in just this way.
Evam bhaga ca panassa bhagavato savakesu anusasani bahula pavattati
In addition, he further instructed:
Rupam aniccam
The body is impermanent
Vedana anicca
Feeling is impermanent
Sanna anicca
Perception is impermanent
Sankhrara anicca
Volition is impermanent
Vinnanam aniccam
Consciousness is impermanent
Rupam anatta
The body is not self
Vedana anatta
Feeling is not self
Sanna anatta
Perception is not self
Sankara anatta
Volition is not self
Vinnanam anatta
Consciousness is not self
Sabbe sangkara anicca
All conditions are transient
Sabbe dhamma anattati
There is no self in the created or
the uncreated
Te mayam otinnamha
All of us
jatiya
Are bound by birth
Jaramaranena
ageing and death
Sokhehi paridevehi
dukkhehi domanassehi upayasehi
By sorrow, lamentation, pain, grief
and despair
Dukkhotinna
Bound by dukkha
dukkhapareta
and obstructed by dukkha
Appevanamimassa kevalassa
dukkhak khandhassa antakiriya
pannayethati
let us all aspire to complete freedom
from suffering
the following is chanting only by the monks and novices:
Ciraparinibbutampi tatam
bhagavantam uddissa arahantam samma sambuddham
Remembering that Blessed One, the
Noble Lord and Perfectly Enlightened One, who long ago attained Parinibbana
Saddha agarasma anagariyam pabbajita
We have gone forth with faith from
home to homelessness
Tasmim bhagavati
brahmacariyam carama
And like the Blessed One, we
practice the Holy Life
Bhikkhunam sikkhasajivasamapanna
Being fully equipped with the bhikkhus' system of training
Tam no brahmacariyam
imassa kevalassa dukkhak khandassa antakiriyaya samvattatu
May this Holy Life lead us to the
end of this whole mass of suffering
PATTIDANAGATHA
(Handamayam pattidanagathayo bhanama se)
Yadevata santi viha ravasini
The Devatas
which dwell in the Vihara,
thupe ghare bodhighare tahim tahim
in the Stupa,
in the Bodhi tree,
Ta dhammadanena
bhavantu pujita
Those Devatas
we have worshiped with sacrificial objects.
Sotthim karontedha
viharamandale,
may they grant happiness in the circle
of this Vihara.
Thera ca majjha
navaka ca bhikkhavo
Bhikkhus who are Therras,
those of middle rank, those who have just become Bhikkhus,
Saramika danapati upasaka,
Lay men and Lay women of good
breeding
Gama ca desa nigama ca issara
Sappanabhuta sukhita bhavantute,
may they and all creatures attain
happiness
Jalabuja yepi ca andasambhava
May all creatures whether born from
water
Samsedajata athavopapatica,
from an egg, from sweat, or from the
womb
Niyyanikam dhammavaram
paricca te
May they have the precious Dhamma which leads to the good way
Sabbepi dukkhassa
karontu sankhayam,
may it bring an end to suffering
Thatu ciram satam dhammo dhammaddhara
ca puggala
May the Dhamma
of good people long abide and may people who observe the Dhamma
live long
Sangho hotu samaggova atthaya ca hitaya ca
May the Sangha
be ever ready to bring benefits and assistance
Amhe rakkhatu saddhammo sabbepi dhammacarino
May the good Dhamma
protect us all and care for all who keep the Dhamma.
Vudhim sampapuneyyama
dhamme ariyappavedite
May we all
progress in the Dhamma which the Ariya
has made manifest
Pasanna hontu sabbepi pannino buddhasasane
May all beings have faith in the
Teachings of the Buddha
Samma dharam pavecchanto kale devo pavassatu
may it rain in time after properly
bestowing showers
Vadhibhibhavatya sattanam samiddham netu medanim
may the earth, for the prosperity of
beings bring them success
Mata pita ca atrajam
niccam rakkhanti puttakam
as a mother and father always protect
their own child
Evam dhammena rajano pajam rakkhantu
sabbada.
so according to the Dhamma, may the
Kings always protect their subjects.